In your browser JavaScript is disabled!
diary [´daIqrI] — ‘ежедневник, дневник’;Syn.:an engagement book;appointment [q´pOIntmqnt] — ‘деловая встреча’:to make an appointment — ‘назначить встречу’;to have an appointment — ‘иметь встречу’;to keep an appointment — ‘прийти в назначенное время’;to cancel an appointment — ‘отменить встречу’;to have an appointment with smb. (for) today at (for) three o'clock;to make an appointment with smb. for tomorrow three o'clock:When — ‘Когда (на какое время)’ have you got an appointment with your doctor? — ‘записались к врачу’
appointment — ‘2. назначение’:He's got a new appointment. — ‘Он получил новое Н.’
appoint — ‘назначать’:to be appointed director — ‘быть назначенным д.’;to be appointed president — ‘…председателем’:Who's been appointed manager of the factory? — ‘Кто назначен директором’
appointed — ‘назначенный’:The representatives came at the appointed time. — ‘Представители явились…’
arrange [q´reInG] — ‘1. расп. по порядку’:to arrange books, flowers — ‘расставить книги, цветы’;arrange — ‘2. условиться’:Everything had been arranged — ‘Мы договорились обо всем’ long before — ‘задолго до того, как’ we set out. — ‘отправились в путь.’
to arrange to do smth. — ‘договориться (устроить так)…’;to arrange for smb. to do smth. — ‘…чтобы кто-л. сделал что-л.’:Can you arrange to be here at ten? — ‘Можете устроить так, чтобы’We arranged for the sick man to be taken to hospital. — ‘чтобы больного положили…’
to arrange about smth. — ‘договориться о чем-л.’;to arrange smth. for smb. (smth.) — ‘устроить что-л. для’:I'll arrange about the tickets. — ‘Я договорюсь о билетах.’
arrangement [q´reInGmqnt] — ‘договоренность’:to make arrangements — ‘условиться, договориться’;to make arrangements with someone about smth. — ‘условиться с кем-л. о чем-л.’;to make arrangements for smth. — ‘всё устроить для чего-л.’:Have you made arrangements for your journey yet? — ‘…для поездки?’
phone [fqVn] (= to telephone) — ‘звонить по телефону’:I'll phone you tonight. — ‘позвоню сегодня вечером.’
telephone (= phone) — ‘телефон’:Can I use your telephone? — ‘Разрешите позвонить.’
to be on the phone — ‘разговаривать по Т., иметь Т.’;to get smb. on the phone — ‘дозвониться кому-л. (разг.)’:It's very difficult to get him on the phone. — ‘Ему очень трудно дозв.’Are you on the phone? — ‘У вас есть телефон?’
straight [streIt] — ‘прямо, сразу’;right away — ‘сразу, без промедления (ам. разг.)’;straight away — ‘немедленно, тотчас же’:Do you want me to do it straight away? — ‘Вы хотите, чтобы я сразу же сделал это?’
attend [q´tend] — ‘посещать, присутствовать’:to attend lectures (meetings, school) — ‘посещать лекции…’:The meeting was (страд. залог!) attended — ‘На собрании присутствовало’ by some fifteen hundred people. — ‘около 1,5 тыс. человек’
to attend to smth., smb. — ‘2. уделять внимание’;Syn.:to see to smth.:Who will attend to this? — ‘Кто займётся этим?’ - I think I'll attend to it myself. — ‘я сам займусь этим.’
message [´mesIG] — ‘сообщение (устное или письм.)’;message — ‘2. записка, депеша’:Are there any messages for me? — ‘Передавали ли что-н. для меня?’ - Yes, there's a telephone message for you. — ‘…просили передать кое-что.’Can I take a message for him? — ‘Ему передать что-л.?’
to leave a message for smb. with smb. — ‘попросить кого-л. передать’:Can I leave a message for Petrov with you? — ‘Я прошу вас передать’
messenger [´mesInGq] — ‘посыльный’;call [kLl] — ‘1. звать, называть’;call — ‘2. заходить’:to call on smb. — ‘заходить к кому-л.’;to call at someone's place — ‘заходить к кому-л.’;to call at a place — ‘заходить куда-л.’