In your browser JavaScript is disabled!
a match — ‘3. матч’:a thrilling (exciting [Ik´saItIN]) match — ‘волнующий матч’;a team — ‘бригада, команда’:a football (hockey) team;a team of workers;team-work — ‘коллективная работа’;a crew [q ´krH] — ‘экипаж (судна)’:All the crew are on deck. — ‘Вся команда на палубе’It's a very good crew. — ‘…слаженная команда’
a score [q ´skL] — ‘счет (матча)’:What's the score? - Two nil. — ‘Два ноль.’
to score a goal — ‘забить гол’:No goals were scored. — ‘Счет был 0:0.’
a draw [q ´drL] — ‘ничья’:to end in a draw — ‘закончиться вничью’:The match ended in a draw.The teams drew four all. — ‘…со счетом 4:4’
to win [wIn] (won [wAn], won) — ‘выигрывать’;to lose [tq ´lHz] (lost, lost) — ‘проигрывать’:to win (to lose) a battle (a match, a game of chess) — ‘выиграть сражение’:They lost two points. — ‘…два очка’They lost the game.
a champion [q ´tSxmpjqn] — ‘чемпион, победитель’;World Championship — ‘мировое первенство’;a football (hockey) championship — ‘чемпионат по …’;a competition [kPmpI´tISn] — ‘соревнование’;sporting events [I´vents] — ‘С. по видам легкой атл.’ :to win (lose) in the first (second, etc.) event — ‘…в первом виде’;a tournament [q ´tVqnqmqnt] — ‘турнир’:a chess tournament;a tennis tournament;a race — ‘соревн. на скорость’:a horse race — ‘скачки’;a boat-race — ‘соревн. по гребле’;to have a race — ‘состязаться в беге’;to beat (beat, beaten [bJtn]) — ‘1. бить, ударять’;to beat — ‘2. побеждать в спорте’:Spartak [´spRteIk] beat Dynamo three two.
-ant [qnt], -ent [qnt] — суффикс прилаг.;-ance, -ence — существительные:elegant - elegance,distant — ‘дальний’ - distance — ‘расстояние, даль’;different - difference [´dIfrqns] — ‘различие’;present [´preznt] — ‘присутствующий’ - presence [´prezns] — ‘присутствие’
-en — гл., придающий это св-во:soft — ‘мягкий’ - to soften [sPfn] — ‘смягчать’;red - redden — ‘краснеть’;hard — ‘твердый’ - to harden — ‘твердеть, закалять’;black - blacken [´blxkqn] — ‘чернить’;weak - to weaken [´wJkqn] — ‘слабеть’;strength [streNT] — ‘сила’ - strengthen — ‘усиливать(ся)’
What do you say to…? — ‘Что вы скажете по поводу’:What do you say to that? What do you say to a game of chess? — ‘Как насчет…?’
do skate — ‘ну, пожалуйста, покатайтесь (на коньках)’;Article:the third word — ‘третье (по порядку)’But:a third lady — ‘третья (еще одна)’;I should be — ‘Я был бы…’;Never mind touching your hat — ‘= можете не благодарить’;Article (опред. перед им. собств.):the unhappy Mr Winkle — ‘злополучный м-р Уинкль’