In your browser JavaScript is disabled!
gift [gIft] — ‘подарок, дар’;magus [´meIgqs] (pl. magi [´meIGaI]) — ‘волхв, маг’;dollar [´dPlq] — ‘доллар’;bulldoze [´bVldqVz] — ‘1. равнять грунт’;bulldoze — ‘3. принуждать (ам. разг.)’;grocer [´grqVsq] — ‘бакалейщик’;a vegetable man — ‘зеленщик’;butcher — ‘мясник’;cheek — ‘щека’;imputation ["ImpjH´teISn] — ‘обвинение (кн.)’;parsimony [´pRsImqnI] — ‘1. скупость’;parsimony — ‘2. бережливость’;imply [Im´plaI] — ‘1. подразумевать’;imply — ‘2. заключать в себе’;imply — ‘3. иметь следствием’;close [klqVs] — ‘1. тщательный’;close — ‘2. скупой’;dealing — ‘1. поведение’;dealing — ‘2. работа’;dealing — ‘3. сделка’;Della [´delI] — ‘Делла’;Christmas [´krismqs] — ‘Рождество’;
to flop — ‘1. шлепнуть(ся)’;to flop — ‘3. хлопнуться’;couch [kaVC] — ‘кушетка’;to howl [haVl] — ‘рыдать, реветь’;to instigate [´InstIgeIt] — ‘1. побуждать к…’;to instigate — ‘3. инициировать’;moral [´mPrql] — ‘1. моральный’;moral — ‘2. нравоучительный’;reflection [rI´flekSn] — ‘1. отражение’;reflection — ‘3. соображение, мысль’;make up — ‘составленный’;sob — ‘рыдание’;sniffle — ‘3. шмыганье носом’;predominating [prI´dPmIneItIN] — ‘преобладание’;
mistress [´mIstrIs] — ‘хозяйка’;gradually [´grxdjVqlI] — ‘постепенно’;subside [sqb´saId] — ‘успокоиться’;subside — ‘2. снижаться’;stage — ‘1. стадия’;stage — ‘2. сцена’;stage — ‘3. уровень’;furnished — ‘меблированная’;description [dIs´krIpSn] — ‘1. описание’;description — ‘изображение’;description — ‘2. вид, род, сорт’;lookout [´lVkaVt] — ‘3. бдительный’;squad [skwPd] — ‘1. отряд’;squad — ‘2. наряд (полиции)’;mendicancy [´mendIkqnsI] — ‘попрошайничество’;
vestibule [´vestibjHl] — ‘вестибюль’;below [bI´lqV] — ‘3. внизу’;mortal [mLtl] — ‘1. смертельный’;mortal — ‘2. смертный, бренный’;coax [kqVks] — ‘1. убедить’;coax — ‘2. задобрить’;coax — ‘3. выманить’;appertain [xpq´teIn] — ‘принадлежать’;appertain — ‘относиться’;thereunto ["Deqr´AntH] — ‘к тому же (устар.)’;bear [beq] — ‘нести’;
to fling (flung, flung) — ‘1. бросать’;to fling — ‘2. распахнуть’;breeze — ‘бриз, ветер’:fling to the breeze — ‘бросить на ветер’;former — ‘прежний, былой’;prosperity [prPs´perItI] — ‘процветание’;possessor [pq´zesq] — ‘обладатель’;shrunk — ‘сокращенный’;letter — ‘3. буква’;blurred [blE:d] — ‘неясный’;to contract [´kPntrqkt] — ‘сократиться’;modest [´mPdIst] — ‘скромный’;unassuming ["Anq´sjHmIN] — ‘непритязательный’;whenever [wen´evq] — ‘когда бы ни’;to hug — ‘обнять’