In your browser JavaScript is disabled!
extremely [Iks´trJmlI] — ‘чрезвычайно’;Syn.:very — ‘очень’:I find the book extremely interesting. — ‘Я нахожу…’
modern [´mPdqn] — ‘современный (на сегодня)’:modern inventions — ‘С. изобретения’ (discoveries, ideas, languages, music, art, literature):This factory is quite modern. — ‘Этот завод…’Modern methods of work have been introduced — ‘были внедрены’ here lately. — ‘Здесь недавно…’
amazing [q´meIzIN] — ‘удивительный’:His progress in music is really amazing. — ‘поистине поразительны’It was a sight — ‘Это было зрелище’ of amazing beauty. — ‘поразительной красоты’
to amaze [q´meIz] — ‘поражать, удивлять’:to be amazed at smth. — ‘быть пораженным (приятно)’:We were amazed at the size and beauty of the new University building. — ‘нового здания’
amazement — ‘крайнее удивление’;well-off [´wel´Pf] — ‘зажиточный’:to be well-off — ‘быть зажиточным’:The Browns were not rich but they were quite well-off. — ‘вполне зажиточными’
charming [´CRmIN] — ‘очаровательный’:a charming girl (smile, thing);admire [qd´maIq] — ‘любоваться’:Everybody admired — ‘Все восхищались’ the man's courage. — ‘мужеством этого чел.’Visitors to the Caucasus always admire its beautiful mountains. — ‘Люди, путешествующие…’
admiration [xdmI´reISn] — ‘восхищение’;to charge [CRG] — ‘брать плату’:How much does Doctor Watson charge for a visit? — ‘…берет за визит?’
charge — ‘забота’:to be in charge of — ‘отвечать за…’:Who is in charge of this department? — ‘Кто руководит этим…?’
afford [q´fLd] — ‘позволить себе’:to afford smth. — ‘П.С. что-либо’;to afford to do smth. — ‘П.С. сделать что-л.’:I should like to buy a new car but I can't afford it now.It's a pity he couldn't afford to spend more time on this work. — ‘Очень жаль…’
sign [saIn] — ‘1. знак, обозначение’:The signs used — ‘применяющимися’ in arithmetic [q´rITmqtIk] are — ‘являются’ + (plus), - (minus), etc. — ‘и т. д.’
sign — ‘признак, симптом’:A dark cloud — ‘Темная туча’ is a sing of rain. — ‘предвестник дождя.’He showed — ‘Он не проявлял’ no signs of interest. — ‘ни малейшего интереса.’
taste [teIst] — ‘1. вкус (пищи)’:I like the taste of this soup. — ‘Мне нравится…’
to have a pleasant (unpleasant) taste — ‘иметь приятный В.’;to have a bitter taste — ‘иметь горький В.’;taste — ‘2. вкус (развитый)’:That's a matter of taste. — ‘Это дело вкуса.’He's a man of taste. — ‘Он человек с хорошим В.’
in good taste — ‘со вкусом’;in bad taste — ‘безвкусно’;to show (good, poor) taste in smth. — ‘проявить вкус’:Everything in your friend's house — ‘в доме вашего друга’ is in good taste. — ‘выдержано в…’It's pleasant when a person shows good taste in clothes. — ‘одевается со вкусом.’That girl has rather poor taste. — ‘плохой вкус.’Her sister showed great taste in her choice of furniture — ‘в выборе мебели’ for their new flat. — ‘для новой квартиры’
furniture [´fE:nICq] — ‘3. мебель’;to be to one's taste — ‘быть в чьем-л. вкусе’:This dress is not quite to my taste. — ‘не совсем в моем В.’
tasty — ‘вкусный (о соленом и остром)’;to taste (smth.) — ‘1. пробовать на вкус’;to taste — ‘2. иметь какой-л. вкус’;elbow [´elbqV] — ‘локоть’;sigh [saI] — ‘вздох’